正如標題,我要連續上一個月的職前訓練課程、並通過測驗,才能取得「華語導遊」執照。

有人會問,「華語導遊」是做什麼的?導遊不都是講華語的嗎?──事實上,這個「華語導遊」專指接待從海外來到台灣、而且講華語的旅客或團體的Local guide(帶團出國的叫做領隊,而且他雖然和團員講華語,但是具備外語能力,可以和當地人溝通,所以稱為「外語領隊」)。

很難懂嗎?我當初要考試之前也被弄得七葷八素呢。我放在中時部落格那邊的熱門“長尾”文章,「如何準備國際領隊與導遊考試?」,就永遠有人來問這些領隊、導遊到底要怎麼分。

這個「華語導遊」,是在2004年底參加國家考試時,和「英語領隊」一同考上的;當時還是全公司唯一的雙料上榜者哦。但是考過了之後,還必須接受職前訓練,才能夠正式取得執照、執業。

由於不太可能在同一年中請兩次長假去上課,所以我前年先完成了「英語領隊」部份的培訓,並且,如您所知,已經開始帶團快兩年了。至於「華語導遊」,由於培訓時間更長(日間班十天,夜間班要上一整個月),所以一直放著;由於今年春節來得較晚,就安插在一月份來上課了。

每天晚上,四個小時。

這個時段,通常是我處理完日間的公務瑣事之後,給自己整理一些文字或者書籤的、鬆一口氣的時間;這麼一來,似乎也就沒什麼時間可以blogging了。所以,打算將每天晚上上課的一些簡單筆記或感想,在十點半下課回家之後,用部落格記錄下來。

一方面,對於導遊工作有興趣的人,可以瞭解課程內容到底是些什麼;或者,即使沒有打算從事旅遊業,也得以一窺這項工作的嚴肅(辛酸?)。另一方面,除了維持部落格的活力,也算是一種整理筆記的方式吧。

或許還是有人納悶,「華語導遊」的業務範圍究竟是什麼?──直接地說,事實上是為了因應未來(不知道何時)開放大陸人士來台觀光,而必須養成一批熟知台灣地理文史民俗、對兩岸差異與現狀有所認知、某種程度還要扮演監護(這樣說應該不過分吧)角色的旅遊從業人員。要學的其實很多,絕不僅是賣假茶葉給大陸同胞那麼簡單喲。

坦白說,我今晚拿到那一大本彷如電話簿的講義,真是傻眼;但仔細翻閱內容,事實上是很有意思的。從事旅遊業的快樂與充實,就在這其中了。

上課,開始。
創作者介紹

三導遊記夫 | 時代的風 | 工頭堅部落

工頭堅 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()